Arte Mágico es hacer que la luz de las Estrellas se entremezcle con la Tierra, el Agua y el Viento
sábado, septiembre 19, 2009
La ultima tentacion del Buddha... pintado por un español
Eduardo Chicharro y Agüera pintó este cuadro sobre la última tentación del Buddha, que se expone en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, España. El pintor consiguió con este cuadro la Medalla de Honor de la Academia en 1922. Me parece sumamente interesante desde el punto de vista de la "hibridación" de Oriente y Occidente que hace en su pintura, que es clasificada como de la "escuela española de Roma" en esta página.
Jarbas Agnelli vio una foto de aves posadas en cables en el diario brasileño O Estado de São Paulo, luego convirtió esa imagen en un pentagrama y compuso una música a partir de allí.
He de confesar que no suelo leerlo mucho, y debido a eso, seguramente, recién ahora descubrí esta poesía suya, por cuyas pocas líneas transcurre una energía asimismo tremenda; la energía de miles de años de un pueblo que marcó tan fuertemente a la Historia.
Israel
Jorge Luis Borges (1967)
Un hombre encarcelado y hechizado, un hombre condenado a ser la serpiente que guarda un oro infame, un hombre condenado a ser Shylock un hombre que se inclina sobre la tierra y que sabe que estuvo en el Paraíso, un hombre viejo y ciego que ha de romper las columnas del templo, un rostro condenado a ser una máscara, un hombre que a pesar de los nombres es Spinoza y el Baal Shem y los cabalistas, un hombre que es el Libro, una boca que alaba desde el abismo la justicia del firmamento, un procurador o un dentista que dialogó con Dios en una montaña, un hombre condenado a ser el escarnio, la abominación, el judío, un hombre lapidado, incendiado y ahogado en cámaras letales, un hombre que se obstina en ser inmortal y que ahora ha vuelto a su batalla, a la violenta luz de la victoria, hermoso como un león al mediodía.
La creación de un nuevo idioma, ¿puede tomarse como un proyecto artístico? Parece ser que sí. En Wikipedia, existe un portal de "Lenguajes Construídos" (o "conlang", en la jerga, por "constructed languages")
¡Incluso hay inventores profesionales de idiomas! Se llaman a sí mismos "conlangers". Y esto no es todo: hay una página que ayuda a cualquiera a comenzar su propio proyecto de lengua artificial: www.zompist.com/kit.html
Así que todos aquellos que siempre hemos tenido problemas para aprender nuevos idiomas, tenemos ahora un arma mortal para hacer callar a los que se ríen de nuestro inglés o francés en una reunión: - "Es que los que hablamos en Serendipitenarius tenemos problemas con la pronunciación de idiomas caprichosos como ésos" Ante la pregunta asombrada de qué diablos es el Serendipi... y con qué se come, responderemos, ya con aires de erudito aburrido con la conversación: - "Un conlang que inventé hace unos años y que ahora se utiliza en ámbitos exclusivos de los lenguajes construidos"
No hay necesidad de aclarar que el ámbito es tan exclusivo que somos nosotros solos; además, ¿quién de todos ellos se pondrá a averiguar que cornos es el Serendipi... cuando ya se nos viene encima el chino, como idioma obligatorio del futuro? ¡Y aún falta el hindi! Habiendo impresionado de tal modo a las damas presentes, podemos seguir hablando de otras cosas, ahora sí, pronunciando como se nos ocurra "hemidemisemiquaver" o "zyzzyva", que son dos de las 10.000 palabras más inusuales del inglés.
¿No es divertido el mundo de los lenguajes artificiales? ¡Y creíamos que sólo existía el Esperanto! No señores, inventar idiomas es un deporte universal.
Si observamos bien, este asunto de los idiomas refleja muy bien las profundas contradicciones humanas: inventamos idiomas artificiales cuando la mitad de los 7000 idiomas del mundo se perderá en este siglo, tragados por la expansión de los principales idiomas del mundo hacia el año 2050:
De estos 10, se considera que, con el tiempo, los primeros 5 predarán incluso sobre sus seguidores, colocando como futuros idiomas universales al chino mandarín, indostaní, árabe, inglés y español, en ese orden. En el caso del inglés, fuertemente impulsado en los últimos años por el poder de la Web, no sólo se está expandiendo geográficamente, sino también patrimonialmente, y sólo está a unas 4.000 palabras de llegar a la cifra de 1.000.000, tal como sostiene http://www.languagemonitor.com/ En este gráfico es interesante observar, sin embargo, que mientras el Hindi (con mucha influencia sánscrita) y el Urdu (con mucho léxico persa) están bajo la denominación común de "Indostaní", otros dos idiomas muchísimo más cercanos entre ellos, tales como el español y el portugués, son tratados como idiomas separados. Si hiciéramos lo mismo con estos últimos, entonces el "portuñol" sería... ¡el segundo lenguaje del mundo en el 2050!
Ahora bien, la predominancia de los idiomas latinos a nivel mundial es algo digno de considerar; tiende a pasar desapercibido que si juntáramos a esos idiomas tan cercanos entre sí en uno solo, el cuadro anterior cambiaría notablemente. En este momento, estas son las cifras aproximadas de hablantes nativos:
Lenguaje
Hablantes
1. Chino (Mandarin)
1,075,000,000
2. Inglés
514,000,000
3. Indostaní (Hindi, Urdu, etc.)
496,000,000
4. Español
425,000,000
5. Ruso
275,000,000
6. Arabe
256,000,000
7. Bengalí
215,000,000
8. Portugués
194,000,000
9. Malayo-Indonesio
176,000,000
10. Francés
129,000,000
En el caso de juntar a los idiomas romances en uno solo (incluyendo el italiano, catalán y rumano):
Lenguaje
Hablantes
1. Chino (Mandarin)
1,075,000,000
2. Romances
700,000,000
3. Inglés
514,000,000
4. Indostaní (Hindi, Urdu, etc.)
496,000,000
5. Ruso
275,000,000
6. Arabe
256,000,000
7. Bengalí
215,000,000
8. Malayo-Indonesio
176,000,000
De ahí que la mayoría de los constructores de lenguajes artificiales tomen al Latín y las lenguas romances como punto de partida, tales como el famoso Esperanto y la menos conocida, pero para mi gusto mucho más bella y natural, Interlingua.
Sin embargo, los idiomas artificiales hechos para unir a los hablantes de idiomas familiares entre sí, tienden a castrar a estos últimos, tienden a sacar un "mínimo común múltiplo" desechando las particularidades y haciendo énfasis en los factores comunes. Pero de esta manera se pierde mucho de la belleza original de esos idiomas. Por ejemplo, en los dos casos anteriores - con mucho, los dos intentos más exitosos de un lenguaje común europeo - sólo sobreviven las sonidos básicos, perdiéndose una enormidad de sonidos bellísimos que son característicos del francés y del portugués, sin hablar de la admirada rítmica del italiano.
Siempre pensé que un idioma panlatino no debería ser castrante, sino resumir en sí toda la sofisticación lograda por cada una de las lenguas romances, y que hace que universalmente este conjunto de idiomas sea reconocido como uno de los más bellos del mundo. Los lenguajes construidos basados en las lenguas latinas tienden todos peligrosamente al español, debido a que éste es - de lejos - el más austero, fonéticamente hablando.
Pero... ¿qué pasaría si hiciéramos una Interlingua, esta vez incluyendo los sonidos y características más esenciales y "artísticas" de las lenguas romances? Con la suprema elegancia del francés, la musicalidad del italiano, la dulzura única del portugués brasileño, el misterio del rumano, el aire juglaresco del catalán, el vigor solar del español...
Obviamente, un lenguaje así no estaría pensado en función de su facilidad de aprendizaje, ni para ser utilizado como una lingua franca en las oficinas babilónicas de Europa, sino como un intento de resumir en un solo idioma las cimas de belleza que a la que llegaron los herederos del Latín a lo largo de cientos de años de paciente evolución.
Bueno pues, lanzada la idea. Por ahora, lo llamo Latin Bellhe. Esta última palabra es un resumen de bello (italiano-español), belle (francés e Interlingua), belho (portugués), bell (catalán) y se pronuncia como en español: Bel-lle.
La verdad, es divertido este asunto de los lenguajes construidos... se aprende mucho. Lástima que consumen tanto tiempo!
Algunas joyitas de YouTube en relación a idiomas nuevos y viejos
Tolkien hablando sobre el lenguaje artificial Omnial... EN OMNIAL!!! (el mismo, el de "El Señor de los Anillos")
El latín... ¿lengua muerta? La TV alemana reportea al mayor latinista del mundo que le responde... en latín, por supuesto, y todo va subtitulado en portugués... así que se entiende. Probablemente lo más cerca que estaremos nunca de oír cómo hablaban los antiguos romanos.
Comedia en Interlingua sobre Interlingua, Ido y Esperanto, para entendidos. Una exposición divertida de cómo Interlingua es directamente comprensible para cualquier hablante de las lenguas neolatinas, lo cual es su principal ventaja.
La pintura del Buddha que impactaba a Krishnamurti
A Krishnamurti le impactaban pocas obras de arte. Entre ellas se encontraba el Mahesh Murti de Elephanta, la Victoria de Samotracia que está en el Louvre, una cabeza del Buddha que se halla en el Museum of Fine Arts de Boston (y no se sabe cuál es), y finalmente, esta pintura del Buddha mendicante realizada por Abanindranath Tagore, hermano de Rabindranath Tagore.
Durante muchos años no fue posible hallar una reproducción de esta imagen. Ahora, sorpresivamente, acaba de aparecer en la Web... y somos los primeros en presentarlo.
Sobre esta imagen escribió Mary Lutyens, en su biografía, "Los años del despertar":
Hace tiempo, en Taormina, cuando Krishna contemplaba con ojos meditativos una hermosa pintura de nuestro Señor Gautama en mendicante vestidura, habíamos sentido por un venturoso instante la divina presencia del Gran Ser, que se había dignado enviarnos un pensamiento.
Krishnamurti mismo dijo, sobre esta misma imagen, lo siguiente (parte de un diálogo de la biografía de Pupul Jayakar):
“¿Recuerda el ‘Buda’ de Abanendranath Tagore? ‑ese cuadro tenía un efecto extraordinario sobre el muchacho. El no sabía qué era el Budismo”. Hizo una pausa. “No obstante, el sentimiento del Buda siempre ha estado ahí. Un sentimiento de inmensidad”.
Se trata de un video que muestra a las mujeres a través de unos 500 años de arte (desde el Renacimiento hasta Picasso) El que hizo este video en sí mismo se mandó una obrita de arte, permitiendo ver el espíritu impersonal de la belleza femenina más allá de un rostro en particular.